社会の時間 007

      2016/11/13

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

前回に引き続き、タイの社会科の教科書で定義される自由と権利の定義の続きです。今回からは、「権利」についての詳細が続きます。

สิทธิและเสรีภาพ、自由と権利の定義

สิทธิ

๑. สิทธิในทรัพย์สิน หมายถึง การเป็นเจ้าของหรือมีกรรมสิทธิในทรับย์ที่ได้มาโดยสุจริต

เช่น นาฬิกา วิทยุ รถจักรยาน ที่ดิน บ้าน เป็นต้น

การมีสิทธิในทรัพย์สินทำให้เจ้าของทรัพย์ใช้สอยทรัพย์ได้ภายในขอบเขตของกฎหมาย

และการรับรองสิทธิดังกล่าว

ยังทำให้บุคคลมีความขยันหมั่นเพียรในการทำมาหากิน

เพื่อให้มีสิทธิในทรัพย์สินที่ตนต้องการด้วย

頑張ってまずは自分で読んでみましょう。

タイ語で読む社会の時間 音素訳

続いて音素訳です。
สิทธิ
sìt

๑. สิทธิในทรัพย์สิน หมายถึง การเป็นเจ้าของหรือมีกรรมสิทธิในทรับย์ที่ได้มาโดยสุจริต
nʉ̀ʉŋ sìt nai sàpphásǐn mǎaithʉ̌ŋ kaan pen jâo khɔ̌ɔŋ rʉ̌ʉ mii kammásìt nai sàp thîi dâi maa dooi sùjìt

เช่น นาฬิกา วิทยุ รถจักรยาน ที่ดิน บ้าน เป็นต้น
chêen naalíkaa wítháyú rótjàkkàráyaan thîidin bâan pentôn

การมีสิทธิในทรัพย์สินทำให้เจ้าของทรัพย์ใช้สอยทรัพย์ได้ภายในขอบเขตของกฎหมาย
kaan mii sìt nai sàpphásǐn thamhâi jâokhɔ̌ɔŋ sàp chái sɔ̌ɔisàp dâi phaainai khɔ̀ɔpkhèet khɔ̌ɔŋ kòtmǎai

และการรับรองสิทธิดังกล่าว
lɛ́ kaan ráprɔɔŋ sìt daaŋklaaw

ยังทำให้บุคคลมีความขยันหมั่นเพียรในการทำมาหากิน
yaŋ thamhâi bùkkhon mii khwaam khàyǎn màn piiaa nai kaan tham maa hǎ kin

เพื่อให้มีสิทธิในทรัพย์สินที่ตนต้องการด้วย
phʉ̂ʉa hâi mii sìt nai sàpphásǐn thîi ton tɔ̂ɔŋkaan dûay

社会の教科書004 単語

単語別に訳を掲載します。

ทรัพย์สิน

sàpphásǐn
財産

ย์は、Lv1基礎-25 特殊規則8 黙符 ガーラン「 ์ 」で出てきた黙符記号ですので、ないものとしてあつかいます。音も読みません。

ทรัพはsàpとよみ、Lv1基礎-18 特殊規則1 ทร=ซで出てきた特殊規則です。

タイ語の単語はこのように複数の特殊規則が複合しているので覚えにくく感じるかもしれません。少しずつ慣れていきましょう。

กรรมสิทธิ์

kammásìt
所有権

ธิ์は同じく、Lv1基礎-25 特殊規則8 黙符 ガーラン「 ์ 」のルールを適用して、音には出しません。不思議ですね。母音の  ิがついているのに、「 ์ 」もついている。読まないならなんでわざわざ母音をつけるの?そういうものだから、なんです。とにかく「 ์ 」がついていたら無視しましょう。ただし、試験ではしっかり書かないと×になります!

กรรมはLv1基礎-20 特殊規則3 รร ロー・ハンLv1基礎-29 特殊規則12 ะを補って読むもののルールを当てはめます。

 

ทรัพย์

sàp
財産、富

สุจริต

sùjìt
誠実

จริตの部分はLv1基礎-19 特殊規則2 รの無視が当てはまっています。

นาฬิกา

naalíkaa
時計

ฬはあまり見かけない子音ですね。l(エル)の音です。

วิทยุ

wítháyú
ラジオ

ทの字にはLv1基礎-29 特殊規則12 ะを補って読むもののルールが当てはまります。

รถจักรยาน

rótjàkkàráyaan
自転車

รถは、Lv1基礎-15 母音の変化の「4)タイ語の「短母音โ- ะ」が็消える場合」の小項目で説明しました。

จักรの部分のกとรには、両方ともLv1基礎-29 特殊規則12 ะを補って読むもののルールが当てはまります。

ที่ดิน

thîidin
土地

บ้าน

bâan

เจ้าของ

jâokhɔ̌ɔŋ
所有者

สอยทรัพย์

sɔ̌ɔisàp
意味不明

いろいろ調べましたがよくわかりませんでした(^^;文脈からして、「財産」と理解しておけば問題なさそうです。

ภายใน

phaainai
以内で

「以外」はภานอกになります。ในは英語のin、นอกは英語のout、ですね。

รับรอง

ráprɔɔŋ
保証する

ดังกล่าว

daŋklaaw
次のような、次に述べる

ขยัน

khàyǎn
努力する

ขにはLv1基礎-29 特殊規則12 ะを補って読むもののルールが当てはまります。

さらにLv1基礎-30 特殊規則13 特定の字種別の連続時の発音規則の「2)高音字+低音字単独 の場合」の小項目で出てきたパターンですので、ยの声調が高音字のものに変わります。

หมั่น

màn
続ける、継続する

ห+มはLv1基礎-30 特殊規則13 特定の字種別の連続時の発音規則の「2)高音字+低音字単独 の場合」の小項目で出てきたパターンですが、例外に当たりหにはะを補いません。มの字種別を高音字に変え、หは無視して発音します。

ต้องการ

tɔ̂ɔŋkaan
必要とする

ここに出てきていないものは既出のものですので、サイドバーの検索窓から単語を検索しましょう。

文の意訳

各文章のおおよその意味は次のようになります。

สิทธิ
sìt

権利とは

๑. สิทธิในทรัพย์สิน หมายถึง การเป็นเจ้าของหรือมีกรรมสิทธิในทรับย์ที่ได้มาโดยสุจริต
nʉ̀ʉŋ sìt nai sàpphásǐn mǎaithʉ̌ŋ kaan pen jâo khɔ̌ɔŋ rʉ̌ʉ mii kammásìt nai sàp thîi dâi maa dooi sùjìt

  1. 財産における権利、つまり正当な手段で手に入れた財の所有者であること、また所有権を持つこと

เช่น นาฬิกา วิทยุ รถจักรยาน ที่ดิน บ้าน เป็นต้น
chêen naalíkaa wítháyú rótjàkkàráyaan thîidin bâan pentôn

たとえば、時計、ラジオ、自転車、土地、家、など

การมีสิทธิในทรัพย์สินทำให้เจ้าของทรัพย์ใช้สอยทรัพย์ได้ภายในขอบเขตของกฎหมาย
kaan mii sìt nai sàpphásǐn thamhâi jâokhɔ̌ɔŋ sàp chái sɔ̌ɔisàp dâi phaainai khɔ̀ɔpkhèet khɔ̌ɔŋ kòtmǎai

権利を持つということは所有者に財産を法律の制限する範囲の中で用いることを可能にし、

และการรับรองสิทธิดังกล่าว
lɛ́ kaan ráprɔɔŋ sìt daaŋklaaw

前述した権利を保障されるということは

ยังทำให้บุคคลมีความขยันหมั่นเพียรในการทำมาหากิน
yaŋ thamhâi bùkkhon mii khwaam khàyǎn màn piiaa nai kaan tham maa hǎ kin

また個人が必要とする財産に付する権利を得るために継続的に生活の糧を得るための努力をさせる動機となる。

เพื่อให้มีสิทธิในทรัพย์สินที่ตนต้องการด้วย
phʉ̂ʉa hâi mii sìt nai sàpphásǐn thîi ton tɔ̂ɔŋkaan dûay

 

 

まとめ

なんだか最後の

「ยังทำให้บุคคลมีความขยันหมั่นเพียรในการทำมาหากิน
yaŋ thamhâi bùkkhon mii khwaam khàyǎn màn piiaa nai kaan tham maa hǎ kin

個人が必要とする財産に付する権利を得るために継続的に生活の糧を得るための努力をさせる動機となる。

เพื่อให้มีสิทธิในทรัพย์สินที่ตนต้องการด้วย
phʉ̂ʉa hâi mii sìt nai sàpphásǐn thîi ton tɔ̂ɔŋkaan dûay」

というのは取ってつけたような文章ですね。権利を得るためには、努力しなければいけないという明確なメッセージです。また、権利があるといっても、それを行使できるのは「法律の制限する範囲内で」と明確に記されています。「権利があるんだから」といってなんで間でも許されるわけではない、ということですね。権利を行使する事由があるといっても、それは「法律の制限する範囲」という限定付きなのです。自由と責任は表裏一体、とはそういうことなのですね。

 

音読の練習
最後に音読をしてレッスンを終了しましょう。

สิทธิ
sìt

๑. สิทธิในทรัพย์สิน หมายถึง การเป็นเจ้าของหรือมีกรรมสิทธิในทรับย์ที่ได้มาโดยสุจริต
nʉ̀ʉŋ sìt nai sàpphásǐn mǎaithʉ̌ŋ kaan pen jâo khɔ̌ɔŋ rʉ̌ʉ mii kammásìt nai sàp thîi dâi maa dooi sùjìt

เช่น นาฬิกา วิทยุ รถจักรยาน ที่ดิน บ้าน เป็นต้น
chêen naalíkaa wítháyú rótjàkkàráyaan thîidin bâan pentôn

การมีสิทธิในทรัพย์สินทำให้เจ้าของทรัพย์ใช้สอยทรัพย์ได้ภายในขอบเขตของกฎหมาย
kaan mii sìt nai sàpphásǐn thamhâi jâokhɔ̌ɔŋ sàp chái sɔ̌ɔisàp dâi phaainai khɔ̀ɔpkhèet khɔ̌ɔŋ kòtmǎai

และการรับรองสิทธิดังกล่าว
lɛ́ kaan ráprɔɔŋ sìt daaŋklaaw

ยังทำให้บุคคลมีความขยันหมั่นเพียรในการทำมาหากิน
yaŋ thamhâi bùkkhon mii khwaam khàyǎn màn piiaa nai kaan tham maa hǎ kin

เพื่อให้มีสิทธิในทรัพย์สินที่ตนต้องการด้วย
phʉ̂ʉa hâi mii sìt nai sàpphásǐn thîi ton tɔ̂ɔŋkaan dûay

 

 

小難しい書き言葉を覚えるよりも、

文字の並び方や発音の仕方に注意を払ってください。

そしてぜひ音読しましょう。

ここまでで今回のレッスンを終わります。

 

 

音読添削は通信講座で☆通信講座詳細は以下無料レポートでご確認ください。

本サイトのコンテンツを用いてあなたのタイ語学習を最大限に加速するためにタイ語の学習手順についてまとめた小冊子を用意しました。以下をクリックしてダウンロードし日々のタイ語学習にお役立てください!

タイ語は独学・自習で本当にうまくなるのか?そんな不安にすべてお答えします。ある秘訣を押さえて学習に取り組まないと時間をかける割にはいつまでたっても話せない・わからない・どれだけできるようになったかわからないという不安にさいなまれてしまいます。結果につながらない学習のやり方を繰り返していませんか?一度あなたのタイ語学習をその根本から見直してみましょう!
muryourepocover
レポート文末にはあなたの学習を最大限にサポートするためのとっておきの提案もあります☆

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ


 - Lv1実践 社会の時間