社会の時間 005
2016/11/01

前回に引き続き、タイの社会科の教科書で定義されるสถานภาพ、社会的肩書というものの定義の続きです。
สถานภาพ、社会的肩書の定義
ผู้มีสถานภาพเป็นครูก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ ให้ความรู้ อบรมดูแลสั่งสอนนักเรียน
และจัดกิจกรรมพัฒนานักเรียนให้เป็นคนดี
ส่วนผู้มีสถานภาพเป็นนักเรียนก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ
ตั้งใจศึกษาเล่าเรียน ทำกิจการงาน
หรือการบ้านให้เสร็จตามกำหนดเวลา
ร่วมกิจกรรมต่างๆ ที่ครูจัดให้เพื่อพัฒนาตนเป็นคนดี
頑張ってまずは自分で読んでみましょう。
タイ語で読む社会の時間 音素訳
続いて音素訳です。
ผู้มีสถานภาพเป็นครูก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ ให้ความรู้ อบรมดูแลสั่งสอนนักเรียน
phûu mii sàthǎanáphâap pen khruu kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ hâi khwaam rúu òprom duulɛɛ sàŋsɔ̌ɔn nákriian
และจัดกิจกรรมพัฒนานักเรียนให้เป็นคนดี
lɛ́ jàt kìtjàkam phátthánaa nákriian hâi pen khon dii
ส่วนผู้มีสถานภาพเป็นนักเรียนก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ
sùuan phûu mii sàthǎanáphâap pen nákriian kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ
ตั้งใจศึกษาเล่าเรียน ทำกิจการงาน
tâŋjai sʉ̀ksǎa lâorʉʉaŋ tham kìt kaan ŋaan
หรือการบ้านให้เสร็จตามกำหนดเวลา
rʉ̌ʉ kaanbâan hâi sèt taam kamnòt weelaa
ร่วมกิจกรรมต่างๆ ที่ครูจัดให้เพื่อพัฒนาตนเป็นคนดี
rûam kìtjàkam tàaŋ thîi khruu jàt hâi phʉ̂ʉa phátthánaa ton pen khon dii
社会の教科書005 単語
単語別に訳を掲載します。
ผู้
phûu
人
มี
mii
~がある、~をもっている
สถานภาพ
sàthǎanáphâap
社会的肩書
เป็น
pen
~である
ครู
khruu
先生
ก็
kɔ̂
~も(英語のtoo)、会話の接続に「~、それで、」のようにも使う
ต้อง
tɔ̂ɔŋ
する必要がある
มี
mii
~がある、~をもっている
บทบาท
bòtbàat
役割
หน้าที่
nâathîi
責任
คือ
khʉʉ
~である(เป็นより丁寧)
ให้
hâi
~してあげる、与える
ความ
khwaam
(後ろに動詞が来て、それを名詞化する接頭辞)
รู้
rúu
知っている
อบรม
òprom
指導する、トレーニングする
ดูแล
duulɛɛ
面倒を見る、世話をする
สั่งสอน
sàŋsɔ̌ɔn
教え諭す
นักเรียน
nákriian
学生、生徒
และ
lɛ́
英語のAnd。~と、・・・
จัด
jàt
整える、手配する
กิจกรรม
kìtjàkam
活動
พัฒนา
phátthánaa
発展させる
นักเรียน
nákriian
学生、生徒
ให้
hâi
~してあげる、与える
เป็น
pen
~である
คน
khon
人
ดี
dii
良い
ส่วน
sùuan
部分
ผู้
phûu
人
มี
mii
~がある、~をもっている
สถานภาพ
sàthǎanáphâap
社会的肩書
เป็น
pen
~である
นักเรียน
nákriian
学生、生徒
ก็
kɔ̂
~も(英語のtoo)、会話の接続に「~、それで、」のようにも使う
ต้อง
tɔ̂ɔŋ
する必要がある
มี
mii
~がある、~をもっている
บทบาท
bòtbàat
役割
หน้าที่
nâathîi
責任
คือ
khʉʉ
~である(เป็นより丁寧)
ตั้งใจ
tâŋjai
意図する、意思する、積極的に行う
ศึกษา
sʉ̀ksǎa
研究する
เล่าเรียน
lâorʉʉaŋ
学ぶ
ทำ
tham
~する(英語のdo)
กิจ
kìt
用事
การ
kaan
(後ろに動詞が来て、それを名詞化する接頭辞)
งาน
ŋaan
仕事、イベント、祭り
หรือ
rʉ̌ʉ
もしくは
การบ้าน
kaanbâan
宿題
ให้
hâi
~してあげる、与える
เสร็จ
sèt
終わる
ตาม
taam
続く、ついていく
กำหนด
kamnòt
制限する、取り決める
เวลา
weelaa
~するとき、時
ร่วม
rûam
集める、全部、
กิจกรรม
kìtjàkam
活動
ต่าง
tàaŋ
異なる
ที่
thîi
~の中で(場所)、~するところの
ครู
khruu
先生
จัด
jàt
整える、手配する
ให้
hâi
~してあげる、与える
เพื่อ
phʉ̂ʉa
~のために
พัฒนา
phátthánaa
発展させる
ตน
ton
自分の
เป็น
pen
~である
คน
khon
人
ดี
dii
良い
文の意訳
各文章のおおよその意味は次のようになります。
ผู้มีสถานภาพเป็นครูก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ ให้ความรู้ อบรมดูแลสั่งสอนนักเรียน
phûu mii sàthǎanáphâap pen khruu kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ hâi khwaam rúu òprom duulɛɛ sàŋsɔ̌ɔn nákriian
先生という肩書・立場の人は生徒に知識を与え教え諭すことです。
และจัดกิจกรรมพัฒนานักเรียนให้เป็นคนดี
lɛ́ jàt kìtjàkam phátthánaa nákriian hâi pen khon dii
そしていろいろな活動を催し生徒が良い子供に成長するようにすることです。
ส่วนผู้มีสถานภาพเป็นนักเรียนก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ
sùuan phûu mii sàthǎanáphâap pen nákriian kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ
生徒という立場・肩書の人にも義務・責任がありそれは
ตั้งใจศึกษาเล่าเรียน ทำกิจการงาน
tâŋjai sʉ̀ksǎa lâorʉʉaŋ tham kìt kaan ŋaan
進んで勉学に励み行事をこなすこと
หรือการบ้านให้เสร็จตามกำหนดเวลา
rʉ̌ʉ kaanbâan hâi sèt taam kamnòt weelaa
また宿題を定められた時間以内に終わらせること
ร่วมกิจกรรมต่างๆ ที่ครูจัดให้เพื่อพัฒนาตนเป็นคนดี
rûam kìtjàkam tàaŋ tàaŋthîi khruu jàt hâi phʉ̂ʉa phátthánaa ton pen khon dii
そして先生が定める行事もこなし自らをよい子供として成長させることです。
まとめ
音読の練習
最後に音読をしてレッスンを終了しましょう。
ผู้มีสถานภาพเป็นครูก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ ให้ความรู้ อบรมดูแลสั่งสอนนักเรียน
phûu mii sàthǎanáphâap pen khruu kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ hâi khwaam rúu òprom duulɛɛ sàŋsɔ̌ɔn nákriian
และจัดกิจกรรมพัฒนานักเรียนให้เป็นคนดี
lɛ́ jàt kìtjàkam phátthánaa nákriian hâi pen khon dii
ส่วนผู้มีสถานภาพเป็นนักเรียนก็ต้องมีบทบาทหน้าที่คือ
sùuan phûu mii sàthǎanáphâap pen nákriian kɔ̂ tɔ̂ɔŋ mii bòtbàat nâathîi khʉʉ
ตั้งใจศึกษาเล่าเรียน ทำกิจการงาน
tâŋjai sʉ̀ksǎa lâorʉʉaŋ tham kìt kaan ŋaan
หรือการบ้านให้เสร็จตามกำหนดเวลา
rʉ̌ʉ kaanbâan hâi sèt taam kamnòt weelaa
ร่วมกิจกรรมต่างๆ ที่ครูจัดให้เพื่อพัฒนาตนเป็นคนดี
rûam kìtjàkam tàaŋ thîi khruu jàt hâi phʉ̂ʉa phátthánaa ton pen khon dii
小難しい書き言葉を覚えるよりも、
文字の並び方や発音の仕方に注意を払ってください。
そしてぜひ音読しましょう。
ここまでで今回のレッスンを終わります。
音読添削は通信講座で☆通信講座詳細は以下無料レポートでご確認ください。
本サイトのコンテンツを用いてあなたのタイ語学習を最大限に加速するためにタイ語の学習手順についてまとめた小冊子を用意しました。以下をクリックしてダウンロードし日々のタイ語学習にお役立てください!
タイ語は独学・自習で本当にうまくなるのか?そんな不安にすべてお答えします。ある秘訣を押さえて学習に取り組まないと時間をかける割にはいつまでたっても話せない・わからない・どれだけできるようになったかわからないという不安にさいなまれてしまいます。結果につながらない学習のやり方を繰り返していませんか?一度あなたのタイ語学習をその根本から見直してみましょう!
レポート文末にはあなたの学習を最大限にサポートするためのとっておきの提案もあります☆